В этой теме 2 ответа, 3 участника, последнее обновление  Maia G-B 2 года/лет, 7 мес. назад.

Просмотр 3 сообщений - с 1 по 3 (из 3 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #1025

    Olga Schetinina
    Участник

    Коллеги, я предлагаю обсудить, нужно ли оставить в новой версии глоссария термины на русском языке. При этом — никакого политического контекста. Уж кого кого, а меня в русофобии обвинить совсем нельзя )))

    Я не знаю истории, каким образом термины на русском языке вообще там появились. Но их роль совсем не понятна, они не добавляют ценности к глоссарию терминов на украинском языке. Не говоря уже о том, что там есть очень спорные слова, которые русскими совсем не назовешь. Например, слово «бенефициары». В российской практике в этом смысле чаще употребляют «благополучатели».

    Еще пара слов — калька с английского, например, «бенчмаркинг», «контрафактическая ситуация», «валидизация». Конечно, без иностранных калек нам не обойтись, но зачем их плодить на русском? Даже Гугль-переводчик дает слово «контрфактический», без «а», что больше похоже на русскую адаптацию слова.

    Не говоря уже о банальных опечатках — термин «программа» написан с одной буквой «м».

    Короче, я рекомендую не вступать в полемику по поводу русского языка, это нам ни к чему. А просто не использовать термины на русском языке в новой редакции глоссария.

    #1029

    pylgunlv
    Участник

    Колеги,
    я за те, щоб лишити термінологію російською: користуюся, коли перекладаю з російською або на російську.

    Пропоную терміни українською поставити на перше місце, а нижче — англійською та російською.

    #1032

    Maia G-B
    Участник

    Я тоже считаю, что нужно сохранить. Кому не понадобится, пользоваться не будет. Кто захочет, будет иметь возможность расширить свои знания.

Просмотр 3 сообщений - с 1 по 3 (из 3 всего)

Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.